This Thai idiom means everything from small, miscellaneous items to large objects. Its matching English equivalent is “everything from soup to nuts”
This Thai proverb means “Don’t be arrogant in your ability. There might be someone who has more ability. Its matching English equivalent is “Behind an able man there is always other able man”
This Thai idiom means when we try to solve problems in many ways but ignore easy way out. Its matching English equivalent is “When you hear hoofbeats, think horses, not zebras.”
Do you have any interesting hobbies? Talking about your free time activity is a great way to start a conversation in order to make a Thai friend or to find things in common to speak with your Thai friends. This will assist you to be able to speak naturally about your free time and your hobbies in Thai. Here we go!
This Thai idiom means when no one in authority is present, the subordinates can do as they please especially in disregarding or breaking rules. Its matching English equivalent is “When the cat’s away, the mice will play.”
This Thai proverb means people who have power in society or people who always grab the honors cannot work well together. Its matching English equivalent is “If two men ride on a horse, one must ride behind.”